Spanish & English Legal Terminology 3-Book Bundle
This bundle contains...
Book 1: Español jurídico en contexto – 313 pp.
Español jurídico en contexto is an innovative way for you to learn authentic Spanish criminal proceedings terminology and phraseology. This book is divided into 11 chapters. Each chapter is divided into three sections: Terminología in context, with English equivalents; Documentación, texts for sustained reading; and Evaluación, to test your learning.
INDICE
Introducción
El español jurídico en el contexto penal – p. 4
Primera Parte
1. Acusaciones y Denuncias – p. 19
2. Delitos – p. 41
3. Derechos de la Persona – p. 118
4. Amparos – p. 138
Segunda Parte
5. Citaciones – p. 148
6. Notificaciones y Ordenes – p. 160
7. Peticiones – p. 189
Tercera Parte
8. Audiencias y Juicios – p. 196
9. Sentencias – p. 227
10. Apelaciones – p. 251
Apéndice 1: Códigos Penales – p. 275
Otros Recursos – p. 313
Book 3 – Nuevo diccionario jurídico – 232 pp.
Han sido incluidos principalmente términos del área penal, tomando en cuenta su posible utilidad a intérpretes, traductores, abogados y su personal de apoyo que laboren en los EEUU. Además del lenguaje propio del sector legal, se incluye el léxico policial y delincuencial.
La labor pericial se realizó mediante el estudio de artículos y documentos provenientes de plataformas jurídicas y páginas en la red de gobiernos, ministerios públicos, fiscalías, y bufetes, así como de la prensa en línea y la televisión de una docena de países.
Indice
Notas preliminares – p. 4
1 El contenido del diccionario
2 La adquisición de términos jurídicos
El diccionario jurídico – pp. 5 á 121
Otros recursos – p. 122
1 Clasificación Mexicana de Delitos
2 Código Penal de Argentina
3 Código Penal de Colombia
4 Código Penal de México
5 Enlaces a fuentes de documentación
Curriculum Vitae del Autor – p. 232
Book 3 – Advanced Legal Terminology in Context – 220 pp.
Contents
1 Notes on Acquiring Legal Terminology
2 Challenging Legal Terminology from A to Z: Plain language definitions. Sample sentences for sight translation practice and long-lasting retention.
3 Additional Sentences with A to Z terms for Practice & Retention.
4 Sight Translation Test.
5 DeepL Translation to Post Edit.